我从小就特别喜欢看书。但是,因为家里穷,我买不到书看。我经常向有书的人借,自己抄,然后按期还给别人。天气特别冷的时候,砚台里的墨水冻成了硬冰,手指无法弯曲伸直,不放松临摹。复印后尽快还给他人,不敢稍超过约定期限。所以大部分人都愿意借给我书,所以我可以读很多书。成年后更加推崇圣贤之论,担心没有博学的老师和名人陪我一起旅行。有一次去了几百里外,手里拿着经书向当地前辈求教。
4、余幼嗜学文言文1。“余幼时也就是我喜欢学习文言文翻译的《送东阳序》。原文:于幼时就是我,爱好学习。如果家里穷,就没有书读。每次从书屋借,都会自己记录下来,数着日子还。天很冷,冰很结实,手指不能屈伸,很懒。录完就送走了,不敢取消预约。所以大多数人会把书借给我,这样我就可以看各种各样的书了。既然加了冠,就有益于敬仰圣人。他还苦于名人和游客没有主人,他在离故乡几百里的地方品尝提问。高级荣誉人士,也门学生挤满了他的房间,他的话和态度从来没有稍微委婉。
所以我很笨,最后得到很多教训。当我在寻找我的主人时,我背着书箱,穿着塔拉鞋,走在大谷的山里,冬天寒风凛冽,积雪深达几尺,脚和皮肤冻裂了不知道。进屋后,四肢僵硬,无法动弹,仆人给我打了热水,盖着被子,过了很久才暖和过来。如果和主人呆在一起,每天都会再吃一次,不会有鲜肥的味道。所有的学生都是齐绣的,头戴饰有宝藏的帽子,腰佩白玉环,左配宝剑,右配臭脸。其间对美无欲无求,不知道是不是嘴和身体不如人。
5、余幼嗜学译文Original:余尤好学。他已经40多年没有发行这本书了。他吃东西让嘴巴觉得别扭,还以为是枕头。士大夫家有不同的书,都是借来看的,都是看完的。我常常讨厌无知,所以写不全。简做了几十大册,挑选能用的人手抄,称为《海录》。我年轻的时候非常喜欢学习。四十多年来,我从未放下卷轴。用它吃饭觉得甜,累了拿它当枕头。士大夫家有不同的书。没有什么借来的东西是你不看的,不看全篇是不会停的。
6、余 幼时即嗜学的原文是什么东阳马晟介绍原文及其译文分析幼时我喜欢学习。因为家里穷,拿不到书读,经常向图书馆借钱,亲自抄写,到了约定的日子再送回来。天气冷的时候,盐池里的水冻成冰,手指伸不开,我仍然不放松看书。抄完后,请回国,不敢稍超过约定时限。所以大多数人会把书借给我,这样我就可以看各种各样的书了。既然加了冠,就有利于敬仰圣人。他还苦于名人和游客没有主人,他在离故乡几百里的地方品尝提问。高级荣誉人士,也门学生挤满了他的房间,他的话和态度从来没有稍微委婉。于立世左右,辅佐嫌犯,俯身询问;或者遇到的时候越恭敬越客气,一句话都不敢说;它一高兴,请再问。
当我在寻找我的主人时,我背着书箱,穿着塔拉鞋,走在大谷的山里,冬天寒风凛冽,积雪深达几尺,脚和皮肤冻裂了不知道。进屋后,四肢僵硬,无法动弹,仆人给我打了热水,盖着被子,过了很久才暖和过来,如果和主人呆在一起,每天都会再吃一次,不会有鲜肥的味道。所有的学生都是齐绣的,头戴饰有宝藏的帽子,腰佩白玉环,左配宝剑,右配臭脸,我穿着长袍,但我一点也不多愁善感。因为内心有足够让自己快乐的东西,不要觉得食物的享受不如别人,我的努力和付出大概就是这样。
文章TAG:幼时 余幼时