以其无礼于晋,以其无礼于晋,-以其无礼于晋句子翻译本原文节选:晋侯,郑,以其无礼于晋,楚中二人。

文言文翻译晋侯、秦伯围郑, 以其 无礼 于晋,且贰于楚也晋军函陵,秦军...

1、文言文翻译晋侯、秦伯围郑, 以其 无礼 于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军...

(Xi公三十年)九月十日,晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国同时隶属于文公无礼又隶属于楚。晋军驻扎在汉陵,驻扎在洪水之南。迷路的狐狸对郑伯说:“郑有危险了!如果你让烛力去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。”郑波同意了。烛火武婉拒道:“我年轻时,不如人家;现在我老了,什么都做不了了。”郑文公说:“先前不重视你是我的错,现在我在紧急情况下求你。

 以其 无礼 于晋的典故是什么,

”烛之武同意了这件事。夜里(有人)从城里放下绳子,看见了秦伯。烛吴曰:“秦晋围攻郑,郑已知其亡。如果灭了郑对你有好处,你怎敢冒昧拿这件事来麻烦你的人?你知道很难跨越邻国,把遥远的郑国当作(秦国的)东部边陲小城。为什么要灭郑,为邻国增地?周边国家的力量强大,你们秦国的力量相对减弱。

 以其 无礼 于晋句式翻译

2、 以其 无礼 于晋的典故是什么,

秦伯围攻晋国郑,以其无礼于晋,第二个在楚国。这是《左传公三十年》中的一个历史故事,书名为《为后人》。公元前6300年。

3、 以其 无礼 于晋句式翻译

这是一个状语后置句,正常语序应该是“以其于晋无礼”,意思是郭征曾经告诉文公无礼。意思是说,晋文公在登基之前经过流放地郑时,没有受到应有的礼遇。用,因为,连词。Its,代词,it,指郑。在,为了。原文节选:晋侯,郑,以其无礼于晋,楚中二人。晋军驻扎在函谷关,而驻扎在潘的南边。晋文公和秦穆公出兵围攻郑国,是因为郑国同时隶属于楚国和晋国。

故事发生在公元前630年(鲁僖公三十年)九月的吴佳。秦晋联合攻郑。郑危在旦夕,派人点了一支蜡烛去说服秦伯。《蜡烛的艺术》巧妙地唤起了秦穆公对秦晋矛盾的记忆,向秦伯分析了当时的局势,说明了保郑有利秦,灭郑不利秦,最终说服了秦伯。

4、 以其 无礼 于晋句式

状语后置。按照现代汉语的规则是:以其于晋无礼。现代汉语中状语放在谓语之前,如果放在谓语之后,就是补语。但在文言文中,副词、形容词、动词短语、介词和宾语短语都用在谓语后面(如果谓语后面有宾语,就用在宾语后面)。状语后置有三种情况。1.介词“于”在文言文中多处于补语的位置。翻译成现代汉语,大部分都要挪到动词前面做状语。

(荀子《劝学》)解析:此句中,主宾语短语“毓兰”应移至“屈”前作状语;后一个宾语短语“玉兰”应该移到“清”前面作状语,翻译过来就是“比蓝青”。2.介词“一”在今天的翻译中通常用作状语,举例:讲故事。(《史记·项羽本纪》)分析:“以事述”,即“以事述”,“以事述”作“告”的状语,3.补语位置还有一个介词“户”,翻译时可根据情况确定其构成。


文章TAG:于晋  无礼  以其  以其无礼于晋  
下一篇