本文目录一览

1,求古文翻译吴广素爱人士卒多为用也

吴广一向很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。

求古文翻译吴广素爱人士卒多为用也

2,吴广素爱人士卒多为用者怎样翻译

吴广平时很关心周围的人,士兵多愿意为他所用。(望采纳~)
吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。

吴广素爱人士卒多为用者怎样翻译

3,文言文中吴广景爱人什么意思

吴广素爱人: 素:一向,平时。意思是:吴广一向爱护士兵。出自:“吴广素爱人,士卒多为用者。”(《史记·陈涉世家》) 说的是举事的条件之一:士兵爱戴吴广,愿为他们效力。
虽然我很聪明,但这么说真的难到我了

文言文中吴广景爱人什么意思

4,一甲吴广素爱人士卒多为用者将尉醉广故数言欲亡

1、D 2、A 3、A 4、(1)王侯将相难道是天生的贵种吗 (2)刘邦就在绸绢写了一封信,用箭射到城楼上 5、共同点:都在竭力争取群众的支持。陈、吴先用计赢得众人的同情,杀两尉又断了动摇者的退路,再加上陈说利害且极具号召力的宣传发动,最终得到众人的拥护。沛令身为秦吏,难以得到民众的支持;召得刘季之众却又不信任他们,甚至要杀害全力支持他的萧、曹二臣,最终他成了孤家寡人。

5,吴广素爱人中的爱怎么样翻译

“爱”是关爱的意思,吴广一向很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。
爱:爱护、关心、照顾。  吴广素爱人,士卒多为用者。可翻译为:吴广向来爱护士卒,士兵们有许多愿意替他效力的人。
关心,爱护。体现了他对部下的重视。
你好,素:向来,一向
吴广素爱人,士卒多为用者。吴广向来爱护士卒,士兵们有许多愿意替他效力的人。
“爱”是关爱的意思,吴广向来关心周围的人

6,吴广素爱人 士卒多为用者用简洁的语言

吴广平常关心下人,士兵大多都很信服他。 我很久不学语文了,建议你百度一下翻译。 吴广是人名,素是平常,爱是关心,士卒是士兵吧,多为用着是。。。我不记得了
你妈卖瓜子 只卖壳壳 不卖米米 我一巴掌把你打到墙上抠都扣不下来 巴黎圣母院少个敲钟的,就你了。b、思想有多远,你就滚多远;光速有多快,你就滚多快。c、你一出门,千山鸟飞绝,万径人踪灭。d、你哪家学校毕业的啊?你讨人厌的学位都修到博士后了!!e、想咬你一口,可惜我是回民。f、这两片嘴唇,切切倒有一大碟子。(张爱玲)g、天下之大,大不过你缺的那块心眼。h、你出生时是不是被扔上去过3次而只被接住过2次?i、你的牙如同天上的繁星,色泽鲜艳,相距甚远.j、真想立马把我37码的鞋bia到你42码的脸上k、你才是南朝鲜人,你全家都是南朝鲜人!l 你才买中石油了 你们全家都买中石油了 还买中石化了o 一群sb往南飞,一会排成s,一会排成b.p 我电脑里有你母亲300多张照片q 把xx的照片贴墙上 白天避邪 晚上避孕r 你妈带你逛街,别人都问:大姐,你这猴多少钱买的?s 你才非主流!你全家非主流!你妈黒袜子!你爸锡纸头!t 你才是国足!你爸是国足!你全家,你祖宗都是国足!u 小子,今儿是怎么了?出门儿吃错药了?还是忘吃药了?v 你是不是三鹿喝多了?w 你活着浪费空气,死了浪费土地,半死不活浪费rmb…x 上帝造就你是他的创意,你能活在这世上是你的勇气。y 你的长相真是不敢恭维。。。衰的都拖网速。。。z 哥们儿,瞧你这iq。。。是加利敦(家里蹲)大学物理(屋里)系的吧?? 你长得真是帅毙了!(唉,昧着良心说话可真难受啊~~~~~~~otz)! 你的人生,总结起来就八个字儿——生的荒唐,死的窝囊。。。

7,意义及用法 译文 吴广素爱人

【原文】 吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻銍、酆、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃人据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。 【译文】 吴广向来爱护士卒,士兵们有许多愿意替他效力的人。押送戍卒的两个军官喝醉了酒,吴广故意多次说想要逃跑,惹军官恼怒,让军官责辱自己,以便激怒那些戍卒。军官果真用竹板打吴广。军官又拔出宝剑来威吓,吴广跳起来,夺过宝剑杀死军官。陈胜帮助他,一同杀死了两个军官。陈胜、吴广召集并号令众戍卒说:"你们碰到了大雨,都已经误了朝廷规定的期限,误期就会杀头。就算朝廷不杀我们,但是防守边疆的人十个里头肯定有六七个死去。再说好汉不死便罢,要死就要取得大名声啊!王侯将相难道是天生的贵种吗?"众戍卒都说:"听从您的命令。"于是就冒充是公子扶苏、项燕的队伍,顺从人民的心愿。军队露出右臂作为标志,号称大楚。他们筑起高台,在台上结盟宣誓,用尉的头祭告天地。陈胜自立为将军,吴广为都尉。起义军首先攻下大泽乡,吸收民众参军后接着攻打蕲县。蕲县攻下之后,就派符离人葛婴率领部队去夺取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下了。在行军时又沿途吸收群众参加起义军,等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千多,步兵几万人。攻打陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞的谯门中同起义军作战。守丞战败,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集三老、豪杰一起来集会议事。三老、豪杰都说:"将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器,讨伐无道的秦王,进攻暴虐的秦朝,重新建立楚国,论功劳应当称王。"陈胜就立为王,宣称要重建楚国。在这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人,都惩罚那些当地各郡县的长官,杀死他们来响应陈涉。
给人恩惠

文章TAG:吴广  爱人  古文  古文翻译  吴广素爱人  
下一篇