4、 劝学的翻译

鼓励人们不断学习。只有这样,他们才能增长知识,发展才能,培养高尚的品格。只有撞到石头才会有火花。如果不打,连一点烟都不会冒出来。人也是如此。只有通过学习,我们才能掌握知识。不学习,知识不会从天上掉下来。一切都要靠自己实践,别人获得的知识代替不了自己的天赋。年轻的时候要趁早努力。一个人能永远是“少年”吗?

5、《 劝学》文言文原文及翻译

原先生说:学不会。绿,取之于蓝,绿即是蓝;冰,水,但比水更冷。木头在绳子里是直的,被认为是轮子。虽然它是暴力的,但让它静止是很自然的。所以木由绳直,金由锐利,君子博学,日日自救,所以知之明而无过。我整天都在想,不如一会儿就学会。我尝过了,很期待。不如去爬山看看。登高一招,手臂不加长,看到的人却远远的;随风唤,声不加疾,听者显。

君子之命不异,善在事假。积土成山,风雨繁盛;水滴汇成海洋,龙诞生了;积善成德,神明自得,圣心备。所以,不积跬步,不可行万里路;不积小流,不成江海。飞跃,不是十步;这是对马旭成功的巨大贡献。坚忍不拔,朽木不可雕也;锲而不舍,金石可镂。蚯蚓没有喽啰的优势,筋骨强健。他们吃大地,喝黄土地,也是用心的。螃蟹跪六下,捏两下。不是蛇穴没有寄托,也是浮躁。

6、古文 劝学的翻译

"劝学"原文如下:君子曰:不可学。绿,取之于蓝,绿即是蓝;冰,水,但比水更冷。木头在绳子里是直的。把它想象成一个轮子,它的曲线在规则里。虽然有危机,但那些不再挺身而出的人会让它发生。所以木由绳直,金由锐利,君子博学,日日自救,所以知之明而无过。一天到晚想着,还不如一会儿就学会了;我尝过了,很期待。不如去爬山看看。登高一招,手臂不加长,看到的人却远远的;随风唤,声不加疾,听者显。

积土成山,风雨繁盛;水滴汇成海洋,龙诞生了;积善成德,神明自得,圣心备。所以,不积跬步,不可行万里路;不积小流,不成江海。飞跃,不是十步;这是对马旭成功的巨大贡献。坚忍不拔,朽木不可雕也;锲而不舍,金石可镂。蚯蚓没有喽啰的优势,筋骨强健。他们吃大地,喝黄土地,也是用心的。螃蟹跪六下,捏两下。不是蛇穴没有寄托,也是浮躁。译文:先生说:学无止境。

7、 劝学翻译简短 劝学的 译文

1,君子曰:学不能止。2.靛蓝是从兰草中提取的,但颜色比兰草更蓝;冰是由水凝结而成的,但它比水冷。一块木头很直,符合木匠的直墨线。如果用火烘烤,弯成轮子,其曲率可以符合圆规画出的圆。即使再干,也不能再直了,这是人为加工造成的。所以木头被墨线划花了,斧头和锯子都会是直的,金属剑在磨刀石上一磨就锋利了。君子能博采众长,天天检点自己,才能聪明博学,行为才会无可指摘。

爬得高,挥着手,手臂不生长,但人在远处看得见;顺着风喊,声音并没有变大,但听者却听得清清楚楚。用车马的人走不快,却能到达千里之外;用船的人不会游泳,但能横渡长江和黄河。君子在本质上与常人无异,只是善于借助外物学习。

8、 劝学的 译文

译文:君子曰:学不可止。靛蓝是从蓝草中提取的,但比蓝草颜色深;冰是由水凝结而成的,但它比水冷。木头够直,符合拉直的墨绳,如果用工艺做成轮子,木头的曲率就符合圆的标准。就算再干,木头也不会再直了,因为已经加工成这样了。因此,木材经过墨线测量和辅助工具加工后可以变直,剑等金属制品在磨石上打磨后可以磨尖。

以前整天思考,没有一瞬间学到的多;我曾经踮起脚尖,远远地望去,却没有登高时看得那么宽。登高挥手,手臂不比以前长,但远处别人看得见;顺风打电话,声音没有之前大,但是听者听得很清楚,有车马的人走不快也能行万里路,有船有船的人不游泳也能游过江。君子的本质与常人无异,只不过君子善于利用外物。

 2/2   首页 上一页 1 2 下一页

文章TAG:劝学  译文  孙权  七年  劝学译文  
下一篇