根据当事人的需要或要求,公证书可以附有外文译本,公证书是由公证处制作并发给当事人使用的法律文件,需要提供公证书的签名版原件,找几家翻译公司证明翻译是错的,这样才会形成完整的证据链,公证书翻译错误可以公证,告诉新西兰大使馆,你申请中提交的公证处签证写错了,错签了翻译。
公证书翻译错误可以公证。需要提供公证书的签名版原件,找几家翻译公司证明翻译是错的,这样才会形成完整的证据链。公证书:是指公证处根据当事人的申请,根据事实和法律,依照法定程序作出的具有特殊法律效力的司法证明。它是一种司法文书,是法律领域常用的应用文体之一。公证书是由公证处制作并发给当事人使用的法律文件。公证处应当按照司法部规定或者批准的格式制作公证书。公证书大小为16寸,由封面、正文和封底组成。公证书应当用中文书写。在少数民族杂居或者多民族杂居的地区,除涉外公证事项外,可以使用当地民族通用的语言文字。根据当事人的需要或要求,公证书可以附有外文译本。公证书经事务所认可后,具有法律效力,如有变更需要重新认证。
先联系新西兰大使馆。告诉新西兰大使馆,你申请中提交的公证处签证写错了,错签了翻译。然后问大使馆需不需要修改提交?大使馆说看了原文,没错,没问题,所以没问题。大使馆说可以,需要重新提交正确的。这时候你需要让大使馆先把官方证明和成绩单原件发给你,然后你再补上正确的新的。大使馆可能会说ok,连大使馆都没发现名字翻译不对。
{2。
文章TAG:签证翻译件错了怎么办 翻译 签证 证书 新西兰 证据