1,枫桥夜泊 古诗

你好~枫桥夜泊的原文: 枫桥夜泊   【唐】张继月落无敌霜满天,江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

枫桥夜泊 古诗

2,枫桥夜泊 古诗

枫桥夜泊张 继月落乌啼霜满江枫渔火愁眠姑苏城外寒山寺夜半钟声客船[注释] :*枫桥:桥名今苏州城外*夜泊:夜间船停靠岸边*江枫:江边枫树*渔火:渔船灯火*愁眠:船旅怀着旅愁难入睡*姑苏:即苏州*寒山寺:枫桥西唐初叫寒山诗僧住名〔今译〕:月已落乌鸦啼叫秋霜满江边枫树渔火点点愁眠姑苏城外寂寞清静寒山古寺半夜钟声悠扬传客船[赏析]:秋夜晚艘远道客船停泊苏州城外枫桥边明已经落几声乌鸦啼叫满寒霜江边枫树点点渔火清冷水乡秋夜陪伴着舟游让凄凉诗用两句写诗所见、所闻、所并绘幅凄清秋夜羁旅图诗更具神韵却两句寒山寺夜半钟声衬托夜宁静更重重撞击着诗颗孤寂灵让空永恒寂寞产关历史边遐想种静结合意境创造典型传达诗歌艺术韵味〔作者简介〕:张继(卒祥)字懿孙襄州(今湖北襄阳)唐候诗诗登临记行假雕琢《枫桥夜泊》广流传名作

枫桥夜泊 古诗

3,枫桥夜泊 古诗原文

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 翻译:月已落下乌鸦啼叫秋霜满天, 江边枫树渔火点点对愁而眠。 姑苏城外寂寞清静寒山古寺, 半夜里钟声悠扬传到了客船。

枫桥夜泊 古诗原文

4,枫桥夜泊古诗翻译

翻译:月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。全文:月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。《枫桥夜泊》是唐代诗人张继的作品。唐朝安史之乱后,张继途经寒山寺时写下这首羁旅诗。此诗精确而细腻地描述了一个客船夜泊者对江南深秋夜景的观察和感受,勾画了月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,有景有情有声有色。扩展资料:诗的前幅布景密度很大,十四个字写了六种景象,后幅却特别疏朗,两句诗只写了一件事:卧闻山寺夜钟。这是因为,诗人在枫桥夜泊中所得到的最鲜明深刻、最具诗意美的感觉印象,就是这寒山寺的夜半钟声。月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,固然已从各方面显示出枫桥夜泊的特征,但还不足以尽传它的神韵。在暗夜中,人的听觉升居为对外界事物景象感受的首位。而静夜钟声,给予人的印象又特别强烈。这样,“夜半钟声”就不但衬托出了夜的静谧,而且揭示了夜的深永和清寥,而诗人卧听疏钟时的种种难以言传的感受也就尽在不言中了。

5,枫桥夜泊的全诗

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
枫桥夜泊 张继 (全诗如下) 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船!
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船
枫桥夜泊张 继 月落乌啼霜满天, 江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺, 夜半钟声到客船。

6,枫桥夜泊古诗全文

《枫桥夜泊》张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。《枫桥夜泊》是唐朝安史之乱后,诗人张继途经寒山寺时,写下的一首羁旅诗。译文:月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天, 对着江边枫树和渔火忧愁而眠。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺, 半夜里敲钟的声音传到了客船。诗意:一个深秋的夜晚,诗人停船苏州城外的枫桥。一轮残月刚落,栖息在树上的乌鸦就开始振翅呼叫,“哇~哇~”嘶哑的声音传来,令人觉得无限凄寒。天未亮,正是露重霜寒时分,寒气穿过船舱,透入骨髓。诗人辗转反侧,久久不能入眠。于是裹紧薄被看向舱外,还未明亮的天空雾气依旧。江岸边影影绰绰的枫树摇曳着,和渔船上闪烁的微弱渔火相映。在这异乡异地,也只有他们陪伴诗人熬过漫漫长夜。此时,不远处的寒山寺传来“当~当~当~”的钟声。沉重又清亮,一下又一下地回荡在将亮未亮的夜空,撞击在诗人的心中。此诗以“愁”为统,却通篇不见“愁”字。只姑苏城外一桥一水、一人一月,飘荡摇曳的不只客船,还有诗人心中的“愁思”。千古风情,恍惚朦胧的意境,引得后人无限痴迷。扩展资料1、枫桥:在今苏州市阊门外。2、夜泊:夜间把船停靠在岸边。3、乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。4、霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。5、江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。6、渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。7、对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。8、姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。9、寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。在今苏州市西枫桥镇。本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建。寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明。10、夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」。宋朝大文豪欧阳修曾提出疑问表示:“诗人为了贪求好句,以至于道理说不通,这是作文章的毛病,如张继诗句“夜半钟声到客船”,句子虽好,但那有三更半夜打钟的道理?”可是经过许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗。

7,枫桥夜泊这首诗

【年代】:唐 【作者】:张继——《枫桥夜泊》 【内容】: 月落乌啼霜满天,江枫渔父对愁眠。 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 【作者】: 张继,生卒年不详,字懿孙,南阳人。天宝进士,曾任检校祠部员外郎、洪州盐铁判官。其诗多登临纪行之作,不事雕琢。有《张祠部诗集》。 【注释】:注释:   1.枫桥:桥名,在江苏吴县阊门西。   2.乌啼:乌鸦啼叫。乌,指乌鸦,亦指夜晚树上的栖鸟。   3.江枫:江边的枫树。   4.姑苏:苏州市的别称,因城西南有姑苏山而名。   5.寒山寺:在离枫桥西边一里的寺庙。据传唐初有名的寒山、拾得两个和尚 住此,因而得名。   6.夜半钟声:唐代寺庙有半夜敲钟的习惯。 【赏析】:   诗歌从很细小的景色入手,绘制了一幅朦胧静谧、清冷幽美的江南水乡秋夜图。诗歌一、二句,虽然写的是秋夜,但仍能使人感知江边各种秋物的色彩、形态,还有声音和情绪;体现出来的感觉一实一虚,对比非常清楚。而诗歌所创造的艺术意境,也寓于这繁简虚实对比的玄妙之中。三、四两句却是个大写笔,把一里以外寒山寺的钟声远距离传送了过来。这捎带着禅的超然的钟声,又会引发满怀愁绪的夜泊之人什么样的感受呢?
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 ——《枫桥夜泊》唐?张继

8,枫桥夜泊全诗

枫桥夜泊》赏析 文 / 火野隼枫桥夜泊 唐·张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。评诗便要了解作者生平。知道了作者一生际遇才会了解他的诗的内涵。张继,唐朝人,不第书生,生平所著不丰,惟有此诗流传深广,所谓“一言动天下”大概就是这样,这首诗作于作者科场失利返乡途中,因此诗中自然而然流露出凄凉悲苦的情绪。毕竟古时金榜题名才是正途。作者的心情可以理解,只是不知道该替他惋惜还是庆幸,倘若他科场高中,中华诗坛就少佳作一篇了。言归正传。这首诗的题目就很精练。“枫”是季节;“桥”是地点;“夜”是时间;“泊”是时间。四个字,该介绍的都介绍了,“吝啬”到了极点。然后首句直接进行景物描写。“月落乌啼”,有声有色有情。在古诗词中,凡用“月”“乌”者不外乎“凄愁悲苦”四字,太阴西坠,乌鹊哀鸣,张继的哀怨之气与郁闷之气贯注其中,不解人意的霜气偏偏充盈天地,为这浓秋之夜和张继心中洒下丝丝凉意。视觉、听觉、触觉三管齐下,恰如其分地现出了他的心境。同样的景色在不同心境的人心中有不同的感觉。同样是秋夜对月独处孤舟,李白苏轼二人定是要“举杯邀明月”、“把酒问青天”了。但换了失意的人,不过是“独步漫长宵,风过花零,遥望月空鸣”而已。因此,作者在第二句中用一个“愁”字点出全诗主旨,一切描述都是为了突出这个“愁”字。寒水微波粼粼,江中渔火点点,再加上秋风的低吟,一片片枯败枫叶划过张继心头落在水面,恰恰勾起了他对故乡的思念,对前途的迷茫,他的心中仅剩下一种感情--愁。秋风送寒,独卧小舟,辗转反侧无法入睡,这“对愁眠”甚至有几分“茕茕孑立,形影相吊”的孤苦伶仃了。一个落第书生形象跃然纸上。恰在此时,“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”偏也巧,诗境与寺名浑然一体,寒山秋夜孤舟,我到时怕是会闷死。寒山寺每年正月初一凌晨鸣钟一百零八响,因为佛法认为人生愁苦有一百零八种之多,故而鸣钟解忧。一百零八钟响,一百零八忧解,开始新的一年。这诚然是美好的祝愿,可惜张继秋季到此无缘聆听,他听到的是寒山寺每夜常例的“警世钟”,但这也让张继联想起了“钟声解忧”的传说。钟声一下下撞击他的耳膜,撞击他的心房,撞击他心中的苦闷,他多么希望这忧这愁真能随钟声而去。作者用这样两句作尾,应该是激励自己重燃生活的希望,使始终压抑郁结的诗境有了个还算昂扬的结尾。读罢此诗,感触良多却尽在诗外。一个读书人真的只有“功名”二子是最重要的?自隋到清,考出了多少进士,其中英才罕有。闻名于读书人本职工作--写作上的人偏多为无缘仕途的人,如张继,如蒲松龄,这难道就是鱼与熊掌不可皆得?立功名而闻于世的方法绝不只科场高中一途,古是,今亦是。

文章TAG:枫桥夜泊  枫桥夜泊的古诗  枫桥夜泊  古诗  
下一篇