本文目录一览

1,挤牛奶的姑娘这个故事告诉我们什么道理

不读书就会变的和她一样蠢
不读书,就会和他一样

挤牛奶的姑娘这个故事告诉我们什么道理

2,英文小故事The milkmaid and her pail中文翻译

她一个人走,开始计算卖了牛奶后,她想买什么. 我要买新外套,然后可以去舞会,所以年轻男子将会和我跳舞. 她正合计呢,她摇着头那个桶被她的头碰到了,所有的牛奶被贱出. 女孩什么都没带,回去了.她干到很懊悔,我的孩子.她的妈妈说:在小鸡没孵化出的时候,不要数它们.

英文小故事The milkmaid and her pail中文翻译

3,读挤牛奶的小女孩有感400字

挤牛奶的姑娘是一篇寓言故事,它主要讲的是:一个叫多丽的女孩挤了满满一桶牛奶去集市上卖。她边走边幻想:“这桶牛奶起码可以卖到300个鸡蛋的价钱,这些鸡蛋起码可以孵出250只小鸡,卖掉这些小鸡就又可以赚好多钱了!这些钱可以买裙子 帽子和丝带,然后我就去参加舞会。” 想着想着多丽就跳起舞来,桶从她的头上掉下来,牛奶洒了满地,这些东西也和她告别了。在生活中我也犯过这样的错误,记得一次妈妈说:“只要在一个小时内完成英语作业就可以奖励玩电脑。”我便开始行动了,写着写着我便幻想起来。结果过了时间,我不但没有得到奖励,还挨了批评。读了这个故事我希望大家能明白一个道理:做事要认真,不要还没有做完就开始幻想了。
我是来看评论的

读挤牛奶的小女孩有感400字

4,挤牛奶的姑娘作者是谁写的

这个故事是伊索写的,选自《伊索寓言》,详解如下:   1、关于作者:伊索,公元前6世纪古希腊著名的寓言家,与克雷洛夫、拉·封丹和莱辛并称世界四大寓言家。他曾是萨摩斯岛雅德蒙家的奴隶,并被转卖多次,但因知识渊博,聪颖过人,最后获得自由。伊索环游世界,为人们讲述他的寓言故事,他后来被德尔菲人杀害。公元前5世纪末,"伊索"这个名字已是古希腊人尽皆知的了,当时的古希腊寓言都归在他的名下。他创作的寓言深受古希腊人民的喜爱。现存的《伊索寓言》是后人根据拜占廷僧侣普拉努得斯搜集的寓言,以及人们陆续发现的古希腊寓言及古罗马寓言汇编而成的,却统归在伊索名下了。   2、故事原文如下:   [挤牛奶的姑娘]   在一个小村庄里,住着一个可爱的小姑娘,她每天都要挤牛奶。有一天,小姑娘头顶着一桶牛奶,从田野里走回家。路上她边走边想:“把这桶牛奶卖了,可以买三百个鸡蛋。这些鸡蛋可以孵出三百只小鸡。到时候,把这些小鸡拿去卖。那样的话,我可以得很多钱,用这些钱我要买一条漂亮的新裙子。圣诞节的晚会上,我穿上漂亮的新裙子,年青的小伙子们都会向我求婚,而我就像公主一样骄傲地站着,摇头不理他们。”想到这里,她真的摇起头来,头顶的牛奶一下子就倒在了地上。她的想的东西都没有了。   这是说,想入非非不会给自己带来任何实惠。

5,谁知道The milkmaid and her pail的中文故事

The milkmaid and her pail 挤牛奶的姑娘 一个农家挤奶姑娘头顶着一桶牛奶,前往集市。 走了一会儿,她开始算计起卖完牛奶后要买的东西:“我要买一身新衣服,好去参加舞会,年轻的小伙子都会邀请我跳舞。” 想到这里,她真地摇起头来,牛奶桶随之倾倒在地,牛奶都流了出去。 女孩很伤心,两手空空地回到家里,母亲对她说:“我的孩子,不要过早地打如意算盘。” (英文版对照:)A milkmaid was going to the market. She carried her milk in a pail on her head. As she went along she began calculating what she would buy after she had sold the milk. "Ill buy a new dress, and when I go to the ball, all the young men will dance with me!" As she spoke she tossed her head back. The pail immediately fell off her head, and all the milk was spilt. The girl went back without anything. She felt very sad. "Ah, my child," said her mother. "Do not count your chickens before they are hatched."

6,挤牛奶的姑娘的好句子

有一个农家姑娘,不仅长得漂亮,而且爱唱爱跳,活泼可爱。她家养着好几头奶牛,姑娘每天穿梭于这些奶牛当中,给奶牛喂食,从奶牛身上挤奶,虽说比较忙碌,但她每天都过得很开心,此外,这个挤奶的姑娘还有一个特点,那就是喜欢遐想。一天,挤奶姑娘刚刚挤了一桶鲜美的的牛奶,把它顶在头上朝着集市走去,走着走着,她又开始想入非非了:“现在我把这桶牛奶带到集市上卖,那么卖的钱至少可以买三百个鸡蛋。保守点儿估算,这些鸡蛋至少可以孵出二百五十只小鸡,等小鸡的价钱涨到最高时,我就把这些小鸡拿到集市上卖。这样的话,一年下来就会赚很多钱,我就可以分到很多赏钱。我用这些赏钱能做什么呢?对了,这些赏钱足够买一条漂亮裙子里。到时候,我就穿上漂亮迷人的新裙子,去参加盛大的圣诞节晚宴。肯定有很多年轻英俊的小伙子会被我的美貌吸引,向我求婚。不过,我可不能轻易答应他们,我要摇头拒绝他们。想到这里,她仿佛来到了圣诞节晚宴上,和英俊的小伙子们跳起了优美的华尔兹,于是,她的头开始跟着音乐的节奏摆动起来。这时只听“哗”的一声,挤牛奶姑娘头顶上的那桶牛奶全泼在了地上,她的美妙幻想也随之消失了,挤奶姑娘蹲在路边,看着撒在地上的新鲜牛奶,忍不住的伤心哭了起来。
这个故事是伊索写的,选自《伊索寓言》,详解如下:  1、关于作者:伊索,公元前6世纪古希腊著名的寓言家,与克雷洛夫、拉·封丹和莱辛并称世界四大寓言家。他曾是萨摩斯岛雅德蒙家的奴隶,并被转卖多次,但因知识渊博,聪颖过人,最后获得自由。伊索环游世界,为人们讲述他的寓言故事,他后来被德尔菲人杀害。公元前5世纪末,"伊索"这个名字已是古希腊人尽皆知的了,当时的古希腊寓言都归在他的名下。他创作的寓言深受古希腊人民的喜爱。现存的《伊索寓言》是后人根据拜占廷僧侣普拉努得斯搜集的寓言,以及人们陆续发现的古希腊寓言及古罗马寓言汇编而成的,却统归在伊索名下了。  2、故事原文如下:  [挤牛奶的姑娘]  在一个小村庄里,住着一个可爱的小姑娘,她每天都要挤牛奶。有一天,小姑娘头顶着一桶牛奶,从田野里走回家。路上她边走边想:“把这桶牛奶卖了,可以买三百个鸡蛋。这些鸡蛋可以孵出三百只小鸡。到时候,把这些小鸡拿去卖。那样的话,我可以得很多钱,用这些钱我要买一条漂亮的新裙子。圣诞节的晚会上,我穿上漂亮的新裙子,年青的小伙子们都会向我求婚,而我就像公主一样骄傲地站着,摇头不理他们。”想到这里,她真的摇起头来,头顶的牛奶一下子就倒在了地上。她的想的东西都没有了。  这是说,想入非非不会给自己带来任何实惠。

7,翻译the milkmaid and her pail这篇短文将英文变中文

The milkmaid and her pail 挤牛奶的姑娘 一个农家挤奶姑娘头顶着一桶牛奶,前往集市。 走了一会儿,她开始算计起卖完牛奶后要买的东西:“我要买一身新衣服,好去参加舞会,年轻的小伙子都会邀请我跳舞。” 想到这里,她真地摇起头来,牛奶桶随之倾倒在地,牛奶都流了出去。 女孩很伤心,两手空空地回到家里,母亲对她说:“我的孩子,不要过早地打如意算盘。”
The milkmaid and her pail 挤牛奶的姑娘 一个农家挤奶姑娘头顶着一桶牛奶,前往集市。 走了一会儿,她开始算计起卖完牛奶后要买的东西:“我要买一身新衣服,好去参加舞会,年轻的小伙子都会邀请我跳舞。” 想到这里,她真地摇起头来,牛奶桶随之倾倒在地,牛奶都流了出去。 女孩很伤心,两手空空地回到家里,母亲对她说:“我的孩子,不要过早地打如意算盘。”(英文版对照:)A milkmaid was going to the market. She carried her milk in a pail on her head. As she went along she began calculating what she would buy after she had sold the milk. "Ill buy a new dress, and when I go to the ball, all the young men will dance with me!" As she spoke she tossed her head back. The pail immediately fell off her head, and all the milk was spilt. The girl went back without anything. She felt very sad. "Ah, my child," said her mother. "Do not count your chickens before they are hatched."
The milkmaid and her pail 挤牛奶的姑娘 一个农家挤奶姑娘头顶着一桶牛奶,前往集市。 走了一会儿,她开始算计起卖完牛奶后要买的东西:“我要买一身新衣服,好去参加舞会,年轻的小伙子都会邀请我跳舞。” 想到这里,她真地摇起头来,牛奶桶随之倾倒在地,牛奶都流了出去。 女孩很伤心,两手空空地回到家里,母亲对她说:“我的孩子,不要过早地打如意算盘。”(英文版对照:)A milkmaid was going to the market. She carried her milk in a pail on her head. As she went along she began calculating what she would buy after she had sold the milk. "Ill buy a new dress, and when I go to the ball, all the young men will dance with me!" As she spoke she tossed her head back. The pail immediately fell off her head, and all the milk was spilt. The girl went back without anything. She felt very sad. "Ah, my child," said her mother. "Do not count your chickens before they are hatched."= =应该是这样吧。跟我的寒假作业一摸一样哒。

文章TAG:牛奶  姑娘  这个  故事  挤牛奶的姑娘  
下一篇