晚上,我在浔阳河上向一位客人告别,枫叶和成熟的灯心草在秋天沙沙作响。我,主人,已经下马,我的客人已经登上他的船,我们举起我们的杯子,希望喝——但是,唉,没有音乐。尽管我们喝了很多酒,但我们并不感到快乐,正在彼此离别时,河面神秘地朝着满月的方向变宽了。突然听到水的声音琵琶,主人忘了回家,而客人要走他的路。我们跟着旋律往哪里走,问了玩家的名字琵琶现在说已经来不及了。我们把船移近她的船,邀请她加入我们,召唤更多的酒和灯笼重新开始我们的宴会。然而我们打了一千次电话,催了一千次,她才开始向我们走来。...她转动了调音栓,测试了几根琴弦,甚至在她演奏之前,我们就能感觉到她的感受。每一根琴弦都是一种沉思,每一个音符都是一种深沉的思考,仿佛她在向我们诉说她一生的痛苦。她皱起眉头,弯曲手指,然后开始她的音乐,一点一点地让她的心与我们分享一切。
4、 琵琶行的原文及 翻译宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。次年秋,送客至松浦口。晚上听到有人在船上被枪击琵琶,听着铿锵的弦声,有长安都城的韵味。就问玩家,原来是长安的一个歌手,曾经师从穆和曹琵琶老师琵琶。现在年纪大了,容貌也衰老了,只好委托一个商人做我的终身妻子。于是我叫人摆了一桌酒席,请她尽情地吹了几首曲子。子弹打完了,她一脸悲伤地描述着年轻时的快乐往事。
从北京调到外地已经两年了,一直过得很舒服很惬意。在被歌手的话感动后,我为今天晚上被降职感到难过。于是我做了这首七言歌送给她。共616个字,命名为“琵琶 line”。晚上,我在浔阳河的源头为客人送行。秋风吹得枫叶和花沙沙作响。我下马和客人们一起上船。告别的时候,我们举着酒杯想喝酒,却没有音乐来娱乐我们。我们要分别了,心里难过,就算醉了也不能尽兴。当我们要去参加这次旅行时,我只看到茫茫江面上的一轮明月。
5、 琵琶行原文及 翻译琵琶Line Original枫叶和成熟的灯心草在秋天沙沙作响,我在浔阳河上送别客人,晚上,我们举起杯子想喝酒——但是,唉,没有音乐,我,主人,已经下马,我的客人已经登上他的船。虽然我们喝了酒,但我们并不感到快乐,我们正在分手,当河面神秘地向满月变宽时,突然听到水声琵琶主人忘记回家,客人要走他的路,我们跟着旋律走,问演奏者的名字琵琶声音缓慢地说,召唤更多的酒和灯笼重新开始我们的宴会,我们把我们的船移近她的船,邀请她加入我们, 然而,我们呼吁和敦促一千次之前,她开始对我们仍然持有琵琶半面纱,和 ...她转动调音栓,测试了几根琴弦的感觉,然后才成为一首曲子。仿佛她在向我们诉说她一生的痛苦,每一根弦都是一种沉思,每一个音符都是一种深刻的思想,一点一点地让她的心与我们分享一切,她皱着眉头,弯曲手指,然后开始她的音乐,首先是彩虹裙的空气,然后是六根小的,她刷着弦,慢慢地拧着,扫着,拨着,小的弦像秘密一样低语,大的弦像雨一样哼唱,一直如此。 大珠小珠散落一地,关英的花湿滑,冰下难流。 冰泉冰凉涩涩,凝水不绝。没有悲伤和黑暗。这时,寂静胜于声响,银瓶突然破水而出,战士们刀枪出列。
6、 琵琶行的 翻译及原文, 琵琶行的 翻译1。秋夜去浔阳江头送一位归来的客人,秋风吹枫叶芦苇沙沙。2.我和客人们在船上下马送别,举杯畅饮无济于事的音乐。3.不好好喝就分开更难过。你走的时候,明月倒映在夜色茫茫的江面上。4.突然听到琵琶的清脆声音从河边传来;我忘记返回,客人不想离开。5.声源发声弹琵琶,是谁?琵琶停了很久却没有动静。6.我们把船移近,邀请她出来见面;叫仆人再添酒,回到灯下再摆酒席。
8.拧紧琴轴,拨动琴弦试弹几下;形式在成为曲调之前是很深情的。9.琴弦悲伤的声音暗示着冥想;似乎在诉说她人生的失意;她低着头,不停地玩;用琴声诉说心中无限的过往,10.轻轻的聚,慢慢的拧,擦,挑。11.开头玩“彩羽”再玩“六瑶”,12.大弦又长又吵,如暴风骤雨;小弦温柔安静,仿佛有人在窃窃私语。
文章TAG:琵琶 翻译 原文 琵琶行翻译