今其智则相反。老师对弟子不一定要有智慧,文言文有哪些特殊的句式?第一,原文“你现在所知道的是相反的”是省略号,今其智是相反的,但是什么用法是相反的,而且很奇怪,从字面上看,这样的翻译没有错;但是,如果我们仔细推敲,就会发现“很奇怪,很尴尬”这句话相当令人费解:到底是谁在“奇怪”今其智遥不可及。

 今其智乃反不能及.师不必贤于弟子.的文言文特殊句式是什么

1、 今其智乃反不能及.师不必贤于弟子.的文言文特殊句式是什么

1。原句“他们现在所知道的是他们力所不及的”是省略号,省略了“巫医乐师是技术工人”这个宾语。所以原文的大意是,他们的智慧不能和今天的巫医乐师相比。第二,原文“老师不必比弟子好”是状语后置,形容词“贤”中用了宾语短语“于弟子”

巫医乐师百工之人,君子不齿, 今其智乃反不能及的乃是什么用法

2、巫医乐师百工之人,君子不齿, 今其智乃反不能及的乃是什么用法

对于句子“今其智是遥不可及的,这很奇怪也很尴尬”,大部分工具书给出的翻译是:现在的士大夫都不如他们博学,真的很奇怪。从字面上看,这样的翻译没有错;但是,如果我们仔细推敲,就会发现“很奇怪,很尴尬”这句话相当令人费解:到底是谁在“奇怪”今其智遥不可及?有人会说,当然是韩愈。从上一篇《巫医是努力的人,君子是轻蔑的人》可以看出,他有鄙视劳动人民的思想,这是他所处的阶级和历史的局限性造成的。

当时韩愈大力提倡向老师学习的风气。他赞扬“不要脸向老师学习”的人,把他们当作“耻于向老师学习”的士大夫家庭的反衬,韩愈认为他们的学识超过士大夫家庭是因为他们“不要脸向老师学习”,这是对文章中心论点最有力的支持。韩愈作为文章大师,怎么会明显违背逻辑思维的基本规律而“觉得奇怪”呢?我不确定韩愈是否有“鄙视劳动人民”的想法,但在老师的笔记中,他绝对只称赞了“医术高明的人”而没有任何“鄙视”,这是肯定的。


文章TAG:今其智  文言文  句式  今其智乃反不能及  
下一篇