一开始,全对说:“你管事就得学!”吕蒙勇的军队里有各种各样的借口。全道:“你一个人要不要当大夫?但是涉猎的时候,看过去。说多了,谁孤独?我经常一个人学习,我觉得大有裨益。”梦露开始学习。而鲁肃寻访杨后,与孟商议,大惊曰:“汝乃人才,非武下僧也!”吕蒙说:“正直的人又看了几天,你看这么晚的东西,也知道多晚了。”鲁肃认识了吕蒙的母亲,和吕蒙成了朋友。翻译:起初,孙权对吕蒙说:“你现在当权,主管政事,不能不读书!
孙权说:“难道我要你学儒家经典,成为教授儒家经典的学者?你只要大致看一下,了解一下历史就行了。你说军队里的事情很多。谁能和我相比?我经常看书,觉得大有裨益。”吕蒙于是开始研究。鲁肃去见杨,与商议国事。鲁肃惊讶地说:“你现在的才华和谋略已经不是吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“如果我们与学生分开几天,我们应该用新的眼光看待他们。这么晚了我哥怎么认东西?”!
5、《 孙权 劝学》 翻译Original:当初权说说“今天你当了管事,一定要学!”吕蒙勇的军队里有各种各样的借口。全道:“我不要你一个人当大夫!但是涉猎的时候,看过去。说多了,谁孤独?我经常一个人学习,我觉得大有裨益。”梦露开始学习。而鲁肃寻访杨后,与孟商议,大惊曰:“汝乃人才,非武下僧也!”吕蒙说:“正直的人又看了几天,你看这么晚的东西,也知道多晚了。”鲁肃认识了吕蒙的母亲,和吕蒙成了朋友。翻译:当初,孙权对吕蒙说:“你现在负责事务,不能不学习!
孙权说:“难道我要你去学经学,去当秀才?”我只是想让你大致看一下,了解一下历史。你说军务多,谁跟我一样?经常看书,感觉受益匪浅。”吕蒙接着开始学习。当鲁肃去找杨的时候,鲁肃和一起谈到了这次讨论。鲁肃非常惊讶,说:“你现在的(军政)才能和谋略,已经不是当初吴县的(未受教育的)阿蒙了!吕蒙说:“学者(先生们)几天后看待事物的眼光就不同了。大哥,为什么这么晚才认事?
6、 孙权 劝学 翻译文孙权劝学翻译如下:当初,孙权对吕蒙说:“你现在是负责人了,你要学习!”吕蒙用许多军事事件来找借口。孙权说:“难道我要你去学经学,去当医生?”我只是想让你大致看一下,了解一下历史。你说军务多,谁能和我比?经常看书,感觉受益匪浅。”吕蒙接着开始学习。当鲁肃去找杨的时候,鲁肃和一起谈到了这次讨论。鲁肃非常惊讶,说:“你的军政才能和谋略,已经不是吴县原来的(未受教育的)阿蒙了!
于是鲁肃拜访了吕蒙的母亲,并和吕蒙交了朋友。孙权劝学Original:当初全说说“今天你当家,一定要学!“吕蒙勇的军队里有各种各样的借口。全道:“你一个人要不要当大夫?但是涉猎的时候,看过去。说多了,谁孤独?我经常一个人学习,我觉得很有好处。”梦露开始学习。而鲁肃寻访杨后,与孟商议,大感震惊地说:“你是人才,不是武下的和尚!”孟说,“如果你三天不见我,你会更吃惊的。你为什么不明白已经太晚了,大哥?
7、 孙权 劝学 翻译越少越好?"孙权劝学"翻译:当初,孙权对吕蒙说:“你现在负责事务,你要学习!”吕蒙用许多军事事件来找借口。孙权说:“难道我要你去学经学,去当秀才?”我只是想让你大致看一下,了解一下历史。你说军务多,谁跟我一样?经常看书,感觉受益匪浅。”吕蒙接着开始学习。当鲁肃去找杨的时候,鲁肃和一起谈到了这次讨论。鲁肃非常惊讶,说:“你的军政才能和谋略,已经不是吴县那个没文化的阿蒙了!
鲁肃去见了吕蒙的母亲,与吕蒙交了朋友。原文:全说当初说“今天你当家,一定要学!“吕蒙勇的军队里有各种各样的借口,全道:“我不要你一个人当大夫!但是涉猎的时候,看过去。说多了,谁孤独?我经常一个人学习,我觉得很有好处,”梦露开始学习。而鲁肃寻访杨后,与孟商议,大感震惊地说:“你是人才,不是武下的和尚!”孟说,“如果你三天不见我,你会更吃惊的,你为什么不明白已经太晚了,大哥。
文章TAG:劝学 孙权 翻译 翻译孙权劝学