本文目录一览

1,鲁迅有句话是取其精华去其谢谢

【取其精华,去其糟粕】
取其精华 去其糟粕;
笑傲江湖独求败 很对!!顶一下

鲁迅有句话是取其精华去其谢谢

2,取其精华去其糟粕用论语中的一句话说就是

取其精华,去其糟粕,用《论语》中的一句话说就是:择其善者而从之,其不善者而改之。您的采纳与点赞是对我热心帮助的最好嘉奖和肯定。
择其善者而从之,其不善者而改之

取其精华去其糟粕用论语中的一句话说就是

3,去其糟粕取其精华用日语怎么说

按句意翻译如下:粕(かす)を取り除き、精华(せいか)を取り出す。
かすを取り除き,精华を取り入れる.かすをとりのぞき、せいかをとりいれる。
かすを取り除き,精华を取り入れる 日文固有的说法。

去其糟粕取其精华用日语怎么说

4,去其糟粕取其精华是什么意思

源于鲁迅的《拿来主义》去其糟粕,取其精华,意为取长补短。精华:事物最好的部分;糟粕:酒糟、豆渣一类的东西,喻指无用之物。吸取事物中最好的东西,舍弃事物中坏的,无用的东西。
吸收它好的方面,丢失它不好的地方
把不好的除去 留下好的

5,取其精华 去其糟粕 什么意思

意思是任何事情都要经过人的过滤、分析,取自己认同的加以吸收。
用好的一面,舍去坏的一面,根据事物都有两面性
把觉得好的留下,把觉得糟糕的抛下
就是,择其善者而从之,其不善者而改之
意思就是取好舍坏..
好的东西留下,坏的东西丢掉

6,取其精华去其糟粕的意思

这是对待外来事物的态度,不要全盘吸收,而是挑出好的来吸取,效仿; 抛弃不好的方面,
机械理解的“取其精华,去其糟粕”,是以对文化现象的简单“二分”为基础的,它完全忽视了文化和传统作为一个有机系统的客观事实。它希望如同对待一个烂掉一块的苹果一样,对祖宗留下来的文化传统来个“二分”:“去”掉烂掉的一半,“取”其好的一半。可问题的关键是,盘根错节的文化传统,并不像、也不可能像一个已经成熟了、最终定型了、从树上摘下来的苹果,而是一个复杂的动态生命系统。
留下好的,去掉不好的

7,取其精华去其糟粕 怎么翻译

??? ??? ???? ???也可以这么说???? ??? ???(???)? ???.记得很久以前学过,也跟韩国人确认了一下。建议用这个。??? ?? ??? ??? 我也没有查出来。也许根据前后意思不同,我想也可以用这个。
韩国人不常用精髓??这个词。而经常用长处??短处??. 所以简单点翻译为:??? ?? ??? ???.回答:俗语我还没听过。??? ??? ???? ??? 这种说法也有,应该是书面上用,但是也很少见。最通俗的是我写的那种了,这么一说韩国人一般都知道意思。
取其精华,去其糟粕??? ???, ???? ???!zeong su reur cui ha go,ji geo gi reur beo li da
取其精华,去其糟粕????, ????
去其糟粕,取其精华take the essence and discard the dregs.
取其精华,去其糟粕?? ???? ?? ???? ???PS:好像只能意译不能直译

文章TAG:精华  鲁迅  有句话  谢谢  取其精华  
下一篇