原文和翻译如下:1世纪有伯乐,后有千里马,你不能说他是千里马,马说韩曾有伯乐,后有千里马,马说世上有伯乐,再有千里马,1翻译:伯乐在先,千里马在后,马说原文和翻译Notes马说阐述了封建社会埋没人才的原因,抨击了统治者对人才无知、摧残的社会现象,以下是马说原文和翻译评论。
1、求文言文《 马说》的 翻译世上有伯乐,再有千里马。千里马常有,伯乐不常有。所以即使有很贵的马,也只能埋在仆人手里,和普通的马一起死在马厩里,不叫千里马。一匹一天走几千英里的马有时一顿饭能吃掉一石谷物。养马人不知道如何根据千里马日行千里的特点来喂养它。这匹马虽然有日行千里的能力,但吃不饱,力不从心,天赋和美好的品质无法展现。还是不可能像普通的马一样。怎么能要求一日千里?
恐怕我真的认不出一个千里马!本文马说写于贞元十一年至十六年。这个时候,韩愈初的仕途是非常令人失望的。他已经三次写信给首相寻求帮助。可惜他忧国忧民,却没有被收养。后来他依恋我们这个时代的一些场景,他很失意。再加上当时汉奸当道,政治黑暗,人才不受重视,有伯乐之叹。马说关于贞元11至16年。韩玉初的第一次仕途,很让人失望。我曾三次给总理写信求助,结果是40多天的待命,却打不通我的志向,所以过不了门。
2、韩愈《 马说》原文及 翻译马说是唐代文学家韩愈的一篇散文,意为借物。原文和翻译如下:1世纪有伯乐,后有千里马。千里马多,伯乐不多。所以虽有名马,也只是被奴才羞辱,不叫千里死于低谷。一马可以行千里,一石可以通吃。吃马人不知道自己能跋涉千里,还能吃。这是一匹马。虽然它有千里之行的能力,但它只是因为食物和体力不足才显得漂亮,根本无法和一匹普通的马抗衡。让我们希望它能旅行一千英里。如果你不遵循它的道路,你就不能充分利用你的食物,但你不能理解它的意义。执行政策就要面对,说:天下没有马。
先有伯乐,后有千里马。千里马常有,伯乐不常有。所以,虽然有珍贵的马,但如果只能在仆人手里受辱,和普通的马一起死在马厩里,就不能以千里马闻名。一匹一天走几千英里的马有时能吃下一石谷物。喂马的人不知道它每天能走几千里,像普通的马一样喂它。这样的马虽然有一日千里的能力,但食量和体力不足,天赋和优秀的品质无法在外面展示。如果你想成为一匹普通的马,那是做不到的。你怎么能要求它每天走几千里呢?
3、 马说的 翻译,谢谢马说韩曾有伯乐,后有千里马。千里马多,伯乐不多。所以虽有名马,也只是被奴才羞辱,不叫千里死于低谷。一马可以行千里,一石可以通吃。吃马人不知道自己能跋涉千里,还能吃。这是一匹马。虽然它有千里之行的能力,但只是因为食物和体力不足才显得漂亮,不可能和一匹普通的马一起等。为什么不要求它远行千里?如果你不按照你的方式,你不能充分利用你的食物,但你不能理解你的意思。你实行你的政策,你就面对它,说:天下没有马!我真的不懂马!
千里马常有,伯乐不常有。所以,即使是很值钱的马,也只能被仆人羞辱,和普通的马一起死在马厩里,得不到千里马的称号。一匹一天走几千英里的马有时一顿饭能吃掉一石谷物。喂马的人不知道根据它每天行千里的能力怎么喂。所以这样的马虽然有一日千里的能力,但是吃不饱,力气不足,它的天赋和美丽的品质就不会表现出来。如果不可能和普通的马平起平坐,又怎么能要求它日行千里呢?
文章TAG:马说 翻译 下册 语文 八年 马说翻译