1,美国人的生活习惯

吃饭,工作,玩

美国人的生活习惯

2,美国人的各种礼仪及生活习惯

吃带血的食物,做剧烈的运动

美国人的各种礼仪及生活习惯

3,美国人的生活习惯及礼节

美国人对握手时目视其它地方很反感,认为这是傲慢和不礼貌的表示; 忌讳别人冲他伸舌头,]认为这种举止是污辱人的动作. 忌讳数字“13”、“星期五”等日。 忌讳问个人收入和财产情况,忌讳问妇女婚否、年龄以及服饰价格等私事 昵爱白色,认为白色是纯洁的象征;偏爱黄色,认为是和谐的象征;喜欢蓝色和红色,认为是吉祥如意的象征 握手的时候习惯握得紧,眼要正视对方,微弓身,认为这样才算是礼貌的举止 在朋友家做客时,打长途电话要经过主人同意,离开的时候,要留下电话费 当着美国人的面想抽烟,必须问对方是否介意,不能随心所欲。

美国人的生活习惯及礼节

4,关于美国人的生活习惯

1)社交礼仪 美国人在待人接物方面,具有下述四个主要特点。 第一、随和友善,容易接近。 第二、热情开朗,不拘小节。 第三、城府不深,喜欢幽默。 第四、自尊心强,好胜心重。 (2)服饰礼仪 总体而言,美国人平时的穿着打扮不太讲究。崇尚自然,偏爱宽松,讲究着状体现个性,是美国人穿着打扮的基本特征。跟美国人打交道时,应注意对方在穿着打扮上的下列讲究,免得让对方产生不良印象。 第一、美国人非常注重意服装的整洁。 第二、拜访美国人时,进了门一定要脱吓帽子和外套,美国人认为这是一种礼貌。 第三、美国人十分重视着装细节。 第四、在美国女性最好不要穿黑色皮裙。 第五、在美国,一位女士要是随随便便地在男士面前脱下自己的鞋子,或者撩动自己裙子的下摆,往往会令人产生成心引诱对方之嫌。 第六、穿睡衣、拖鞋会客,或是以这身打扮外出,都会被美国人视为失礼。 第七、美国人认为,出入公共场合时化艳妆,或是在大庭广众之前当众化妆补妆,不但会被人视为缺乏教养,而且还有可能令人感到“身份可疑”。 第八、在室内依旧戴着墨镜不摘的人,往往会被美国人视作“见不得阳光的 人”。 (3)餐饮礼仪 美国人用餐的戒条主要有以下六条: 其一、不允许进餐时发出声响。 其二、不允许替他人取菜。 其三、不允许吸烟。 其四、不允许向别人劝酒。 其五、不允许当众脱衣解带。 其六、不允许议论令人作呕之事。

5,美国人的风俗习惯

美国人一般性情开朗、乐于交际、不拘礼节。第一次见面不一定行握手礼,有时只是笑一笑,说一声“Hi”或“Hello”就算有礼了。握手的时候习惯握得紧,眼要正视对方,微弓身,认为这样才算是礼貌的举止。一般同女人握手美国人都喜欢斯文。在告别的时候,也只是向大家挥挥手或者说声“再见”、“明天见”。但如果别人向他们致礼,他们也用相应的礼节,比如握手、点头、拥抱、行注目礼等。在美国如果有客人夜间来访,主人穿着睡衣接待客人被认为是不礼貌的行为;当被邀请去老朋友家做客时,应该预备小礼物;在朋友家做客时,打长途电话要经过主人同意,离开的时候,要留下电话费。 在美国,如果要登门拜访,必须先打电话约好;名片一般不送给别人,只是在双方想保持联系时才送;当着美国人的面想抽烟,必须问对方是否介意,不能随心所欲。 一般乐于在自己家里宴请客人,而不习惯在餐馆请客。不喜欢清蒸和红烩菜肴。不喜欢过烫过热的菜肴,喜欢少盐味,味道忌咸,稍以偏甜为好。喜欢喝可口可乐、啤酒、冰水、矿泉水、威士忌、白兰地等。不喜欢人在自己的餐碟里剩食物,认为这是不礼貌的。喜爱中国的苏菜、川菜、粤菜。 昵爱白色,认为白色是纯洁的象征;偏爱黄色,认为是和谐的象征;喜欢蓝色和红色,认为是吉祥如意的象征。喜欢白猫,认为白猫可以给人带来运气。 美国人对握手时目视其它地方很反感。认为这是傲慢和不礼貌的表示。忌讳向妇女赠送香水、衣物和化妆用品。美国妇女因有化妆的习惯,所以他们不欢迎服务人员送香巾擦脸。 在美国千万不要把黑人称作“Negro”,最好用“Black”一词,黑人对这个称呼会坦然接受。因为Negro主要是指从非洲贩卖到美国为奴的黑人。跟白人交谈如此,跟黑人交谈更要如此。否则,黑人会感到弥对他的蔑视。 忌讳别人冲他伸舌头。认为这种举止是污辱人的动作。他们讨厌蝙蝠,认为它是吸血鬼和凶神的象征。忌讳数字“13”、“星期五”等日。忌讳问个人收入和财产情况,忌讳问妇女婚否、年龄以及服饰价格等私事。忌讳黑色。认为黑色是肃穆的象征,是丧葬用的色彩。特别忌讳赠礼带有你公司标志的便宜礼物。因为这有义务做广告的嫌疑。

6,美国的风俗习惯有哪些

美国人的风俗习惯:一、美国人的家庭传统的美国家庭被称为“核心家庭”。核心家庭包含了先生、太太和小孩子,今日美国的一般家庭有二个或三个小孩(或者再加上几只宠物)。在一些文化里,大家庭住在一起,甚至好几代的人同住。在美国,只有极少的情况下才会有超过一个家庭同住一个屋檐下。二、美国人的婚姻美国人在婚姻问题上,讲求感情第一:交往自由,择偶自由,爱情自由。男女恋爱,一般不需要媒人介绍,父母也很少干涉。讲求性爱自由是许多美国人的爱情观。他们认为,男女双方不必做过多的了解,美丽的外表、强壮的体魄、性感的诱惑,足以构成感情的基础。他们重视婚姻合同:结婚前,男女双方到律师事务所签定一份“婚姻合同”,主要内容是婚后的钱财归属、家务分担、离婚的前提条件等。他们还讲求离婚自由,把离婚当做喜事予以宴庆,整个社会的离婚率很高。三、重要节日的庆祝1.感恩节。每年11月的最后一个星期四是感恩节。感恩节是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人全家欢聚的节日。每逢感恩节这一天,美国举国上下热闹非常。城乡市镇到处举行化装游行、戏剧表演和体育比赛等,学校和商店也都按规定放假休息。孩子们还模仿当年印第安人模样穿上离奇古怪的服装,画上脸谱或戴上面具到街上唱歌、吹喇叭。当天教堂里的人也格外多,按习俗人们在这里都要做感恩祈祷。2.圣诞节。是美国人最大最热闹的节日。每年12月25日,全国便沉浸在一派喜气洋洋的节日气氛中。从感恩节过后的第二天,美国人就开始为圣诞节大忙特忙起来。每家商店都是人流滚滚,商人们要鼓起如簧之舌,推销他们的各种货物,普通人也愿意趁此机会弃旧更新。圣诞夜是一个狂欢的夜晚。美国人常常通宵达旦地举行庆祝活动。四、美国人的社交1.送礼一般说,美国人不随便送礼。有的在接到礼物时常常显得有些难为情。如果他们凑巧没有东西回礼,就更是如此。但是逢到节日、生日、婚礼或探视病人时,送礼还是免不了的。美国人最盛行在圣诞节互赠礼品。圣诞节时,天真烂漫的孩子们为收到各种新奇玩具而兴高采烈,以为这是圣诞老人送给他们的礼物。大人们之间常送些书籍、文具、巧克力糖或盆景等。礼物多用花纸包好,再系上丝带。按照美国传统,圣诞节的前几天还有个“白圣诞节”,届时,人们用白纸包好礼物送给附近的穷人。2.约会美国人办事讲求效率,重视有计划地安排自己每天的时间。什么时间做什么,一般已预先安排妥当。因此他们绝对不希望有人突然来访,打乱他们的计划,只有至亲好友才可以例外。不仅平时这样,星期天也如此。美国社会是一个竞争的战场,美国人在紧张工作之余,节假日照例要同妻子、孩子们一起享受一下天伦之乐。如果外人不打招呼,贸然前去,必定不受欢迎。因此要拜访一个美国家庭,事前约会是必不可少的,否则就会被当成不速之客,甚至吃闭门羹。3.赴宴美国人会常说"随时来找我",有些邀约是相当诚恳的,但拜访前仍应事先电话联系,确定时间,以免自己的"随时"而造成别人的不便。若接到正式的邀约,请柬上倘印有"R.S.V.P.",去与不去必需电话通知。大型活动请柬通常印有Regrets only,此时只有不参加时才须通知。若没有赴约把握,不要轻意应允;若临时不能赴约,务请电话通知。

7,美国人的语言习惯有哪些

对于在日常生活中语言有时候使用不当或者被忽视了默写细节,往往就会造成一些不必要的麻烦,同样留学生在美国生活更是要注意这个美国人的生活语言问题,我们留学生在美国生活就应该格外在意下美国人的生活习惯。 胖─FAT说人FAT,是极其粗鲁的用词,即使是背后说人时,也不可用此词。一般说来,最好避免,实在避免不了,可用heavy替代, 如:Shes a little heavy.顺便说一下,千万不要问女同学的体重,比问年龄还要粗鲁。 危险区域─恶邻─bad neighborhood 用bad neighborhood就有阶级歧视之嫌,委婉的说法是tough neighborhood. 相信大家都清楚,在美国是穷人越多的地方,阶级斗争越激烈,所以你应该尽快弄清你生活的城市里哪些地方是穷人聚居地,如果你问老美,最好用"tough neighborhood", 而应避免使用"bad neighborhood". 与bad neighborhood相伴的是:穷人─poor people. 委婉的说法是the people living under welfare, 复杂是复杂一点,但还是不应嫌麻烦。 合体─fit 嘿嘿,信不信由你,fit这个词用得不好就是性骚扰。首先要明确一下,任何时候称赞女性衣着漂亮,都是恰当的,但如何措词却有讲究,简单一点,nice dress就足够了。 留学生在美国生活如果某位女性─你的学生,穿得比较紧身,浑身上下是S,这当然是赏心悦目,但如果你说:你的衣服很合体,The dress fits you very well. 就等于是在说你的眼睛不老实。那么,如果人家衣着宽松,你能不能用The dress fits you very well呢-?不仅不能,而且更可恶,如果你用了,不仅说明你的眼睛不老实,还说明你存心挖苦别人身材不好,没S型。 应该说明的是,在大学里,由TA造成的性骚扰是很少的,环境对这方面的要求也相对宽松。比方说,如果你在公司,当着女同事的面,一口一个fuck, 那肯定是不行的。但在学校里,特别是是在计算机房,很多教授都是一口一个fuck, 根本不管有没有女生在场。我印象最深的一次是,有一回,我的一位也是当TA的美国同学的一个女学生要补考,该TA就让该女生在他的办公室里答题,女生在他的办公桌前坐下后,他把考卷一扔,甩下一句:"Dont fuck up my stuff on the desk." 说罢他slamed the fucking door, 扬长而去。 当时,那女生还认真地答了一句:"I wont."后来,我也碰过几次类似的场合,每次那句"Dont fuck up my stuff on the [FS:PAGE]desk."都到了舌边,又被我压了回去,因为我不敢,怕掌握不了分寸;我只敢在出门时, 恶狠狠地slamed the fucking door!呵呵。 我刚来美国时,那会一些美国人的生活习惯还没那么了解,在一门大课上做TA,一个教授下面有十个TA带实验,教授和我们TA定期开会,讨论学生的学习情况。一次期末将临,教授让我们各自介绍一下班上同学的学习情况,特别要了解一下哪些差生要开小灶。轮到我发言, 我一下醒悟到“差生”这词不会说,当时第一反应是"poor students", 想想好像不对,没准还有歧意,故决定用"bad", 心想反正大家知道我英文臭。当时我大概也就结巴了一秒钟,教授已经查觉到什么,立即鼓励我说,没关系,尽管讲。我于是就用了个"those bad students". 这当然与我身份不符,有智力歧视之嫌。当然那时大家都理解我(全系就我一个留学生做TA),故会议继续进行。在我说完后,另一位平常常教我英文的TA发言,特别加重语气说了"some weak students in my class...."我当时就想,嘿,又学了一词。 原文来源:http://wWw.LiuXue86.Com/a/1715620.html

文章TAG:美国  美国人  国人  的生活  美国人的生活习惯  
下一篇