身体半进去,尾巴只露出来。屠戮之后,他断股而死。是大灰狼在开悟前睡着了,把它盖起来引诱敌人。狼也害怕,但是瞬间被杀了两次。野兽的几何图形是什么?别笑了。一天深夜,一个屠夫回家了,他担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,跟了很久。屠夫害怕了,捡起一块骨头扔了出去。一只狼拿到骨头停下来,另一只狼还在后面跟着。屠夫拿起另一块骨头扔了过去。拿到骨头的狼后来停了下来,但先拿到骨头的狼跟了过来。

5、七年级 文言文狼原文注释和翻译

清代蒲松龄《狼》原文:某宰晚归,肉尽,只剩骨头。途中,两只狼行进了很远。消灭恐惧,把它扔向骨头。狼有骨头停,狼还从。重新投票后,后狼停了,前狼又来了。白骨尽,两狼合驱同。屠很尴尬,他害怕被敌人攻击。谷野有一片麦田,田主赚得盆满钵满,满山遍野。屠乃本靠在上面,肩扛刀。狼群不敢上前,互相虎视眈眈。小时候一只狼走了,前面坐着一只狗。时间久了,眼睛好像废了,很闲。屠暴起,一刀劈狼头,数刀杀之。

身体半进去,尾巴只露出来。屠戮之后,他断股而死。是大灰狼在开悟前睡着了,把它盖起来引诱敌人。狼也害怕,但是瞬间被杀了两次。野兽的几何图形是什么?别笑了。一个屠夫晚上回来,他担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠夫在路上遇到两只狼,跟着(他)走了很长一段路。屠夫害怕了,把骨头扔给了狼。一只狼拿到骨头就停了下来,另一只狼还跟着(屠夫)。屠夫又把骨头扔了出去,后来拿到骨头的狼停了下来,之前拿到骨头的狼也跟着停了下来。

6、关于狼的 文言文

《聊斋木须》两只木须进山到狼洞,洞里有一只小狼,我们想办法抓住它。每个人都爬上一棵树,相隔几十步。过了一会儿,狼来了,在山洞里失去了儿子,这使他非常匆忙。站在树上,拧小狼的蹄子耳朵让它嚎叫;狼听到这话,抬起头,愤怒地跑到树下,嚎叫着,抓着。其中一个让另一棵树上的狼哭了;当狼停止说话,环顾四周,他起初看到了它,但他放弃了这个,冲向另一个,像以前一样跑着。树前的牧童又让狼嗥叫了一声,大野狼又转过身来。嘴里不停,脚趾不停,几十个往复,跑晚了,声音越来越弱;然后他躺着死了,一动不动了很久。

两个牧羊人走进森林,来到一个狼窝。洞里有两只小狼,两个牧羊人打算各抓一只。他们各自爬上一棵树,两棵树相距数十步。过了一会儿,老狼回来了。当他走进狼窝时,他看到小狼不见了,他看起来很着急。一个牧童在树上扭狼的脚,扯它的耳朵,让它嚎啕大哭;老狼听到小狼的叫声,抬头一看(牧童和小狼)。他愤怒地冲向那棵树,嚎叫着爬着(试图用树干爬上去)。

7、七年级狼 文言文原文

1。七次文言文狼1原文及注释。原文已宰人归肉,天已黄昏。狼来了,看着肉,似乎垂涎三尺;一步一步,尾线几里。突惧之,以刃示之,乃略之;去跟着它走。与其挂在树上让跳蚤叼走,不如宰了无机肉,默想狼要什么。然后把肉勾起来挂在树间,显示是空的。只有狼一个人。涂意外归来。我去拿肉,看着远处的巨人吊在树上,像一个人吊死了。糟透了。带着近视到处瞎逛是死狼。抬头一看,只见肉在嘴里,肉钩刺着狼的上颚,像鱼吞饵。

向木头里要鱼是可笑的,但狼会因此遭殃。2.注意商品:卖,卖。ū:突然。康:偷看。已经开始了。朱:相当于“到”。跳蚤(z m 40):说“早安”,早安。Qūn:流浪。杨:抬起来。Ang:贵。直:传“值”,值。边缘:沿着。遭受:遭遇(不幸)。扩展资料:《狼》出自清代小说家蒲松龄的《聊斋志异》。1.蒲松龄(1640年6月5日,1715年2月25日),本名刘闲,剑臣,别名刘权俗人,世称聊斋先生,自称伊势。

8、狼 文言文实词

1。文言文关于狼的文字分析1。词类活用:洞:名词做动词打洞。一个狼洞。隧道:名词用作来自隧道的状语。它打算挖地道来攻击后方。狗:名词做状语,像狗。一只狗坐在前面。2.可互换词“停”和“只”一样,只是。只剩下骨头了。3.多义:只和“只”一样,只剩下骨头的残骸。别说了,狼会得到骨头的。意表达,意什么闲。想,意思是要地道的人去攻击后面。如果敌人进攻,他会害怕被敌人前后夹击。

在前面,我害怕被敌人攻击。前进,狼不敢前进,4.虚词用法:(1)代词,指狼,杀了几次。辅助词,没错,动物的变化是几何的,助词,音节调整,不翻译,时间长。助词,位于主语和谓语之间,不翻译,但两只狼还是像以前一样一起开车,(2)用介词铸骨。介词,用来用刀砍狼的头,合取,目的就会随之而攻。连词,用来掩护引诱敌人,(3)“其”的含义①害怕被前后的敌人攻击。(指狼)。

 2/2   首页 上一页 1 2 下一页

文章TAG:文言文  狼文言文  
下一篇