4、 木兰诗 原文和翻译

木兰Poem原文并且翻译如下:木兰Poem/木兰备注【作者】匿名【朝代】南北朝的翻译比较唧唧喳喳。我没有闻到织布机的声音,只有女人的叹息。问一个女人她是怎么想的,她记得什么。女人没什么好想的,女人也没什么好记的。昨晚看到军事帖,可汗下令多兵,军事书籍有12卷,都有领主的名字。爷爷没有大儿子,木兰没有大哥,他愿意做鞍马,所以从现在开始就给我签字。东买马,西买鞍,南买缰绳,北买鞭子。和父母告别的时候,我在黄昏的黄河边。我没有听到父母呼唤女声,但我听到黄河水花四溅。

5、花 木兰诗词 原文

地点:乐府诗集【南北朝】木兰诗/木兰Ci 原文:唧唧答唧唧,木兰当织。我没有闻到织布机的声音,只有女人的叹息。问一个女人她是怎么想的,她记得什么。女人没什么好想的,女人也没什么好记的。昨晚看到军事帖,可汗下令多兵,军事书籍有12卷,都有领主的名字。爷爷没有大儿子,木兰没有大哥,他愿意做鞍马,所以从现在开始就给我签字。东买马,西买鞍,南买缰绳,北买鞭子。和父母告别的时候,我在黄昏的黄河边。我没有听到父母呼唤女声,但我听到黄河水花四溅。

万里去荣姬,山在飞。新月气息透金,寒光照铁衣。将军战死沙场,壮士十年归。回见天子,天子坐于堂中。政策12转,奖励前100。可汗问他想要什么,木兰不用尚,我愿意跋涉千里送我的儿子回老家。我爸妈听说那女的,就出去帮郭;A姐一听说梅姐要来,就要理红妆。听到姐姐来了,我就磨刀霍霍的对着猪和羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱下我战时的长袍,穿上我的旧衣服。窗饰云鬓时,镜为黄。

6、 木兰辞 原文和意思

[木兰Ci]原文:唧唧答唧唧,木兰当织。我听不到织布机的声音,但我听到女人的叹息。问一个女人她是怎么想的,她记得什么。女人没什么好想的,女人也没什么好记的。昨晚看到军帖,可汗(柯四声,韩二声)点了更多的兵。兵书十二卷,卷名叶。爷爷没有长子,木兰没有大哥。我愿意做一匹城里的鞍马,从此为你签名。东买马,西买鞍,南买缰绳,北买鞭子。和父母告别的时候,我在黄昏的黄河边。没有听到父母呼唤女声,却听到了黄河水花四溅(剑剑第一声)。

万里去荣姬,山在飞。新月气息传金榜(陀四声),寒光照铁衣。将军战死沙场,壮士十年归。回见天子,天子坐于堂中。政策12转,奖励前100。可汗问他要什么,木兰不需要尚舒朗;我愿意不远千里送儿子回老家。父母听了妇人的话,就出去帮助郭;小姑听说小姑要来照顾红妆。阿迪听说姐姐来了,就磨刀向猪和羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,穿我旧衣,当窗总管,上镜涂黄。

7、 木兰词全文

木兰诗/ 木兰备注:南北朝:一个佚名叫唧唧福唧唧,木兰当胡志。我听不到织布机的声音,但我听到女人的叹息。(仅文同:仅)问一个女人她是怎么想的,她记得什么。女人没什么好想的,女人也没什么好记的。昨晚看到军事帖,可汗下令多兵,军事书籍有12卷,都有领主的名字。爷爷没有大儿子,木兰没有大哥,他愿意做鞍马,所以从现在开始就给我签字。东买马,西买鞍,南买缰绳,北买鞭子。和父母告别的时候,我在黄昏的黄河边。我没有听到父母呼唤女声,但我听到黄河水花四溅。

万里去荣姬,山在飞。新月气息透金,寒光照铁衣,将军战死沙场,壮士十年归。回见天子,天子坐于堂中,政策12转,奖励前100。可汗问他想要什么,木兰不用尚,我愿意跋涉千里送我的儿子回老家,我爸妈听说那女的,就出去帮郭;A姐一听说梅姐要来,就要理红妆。听到姐姐来了,我就磨刀霍霍的对着猪和羊,开我东亭门,坐我西亭床,脱我战时袍,穿我旧衣。窗饰云鬓时,镜为黄。

 2/2   首页 上一页 1 2 下一页

文章TAG:唧唧  木兰  原文  当户织  木兰辞原文  
下一篇