1,十五从军征翻译

Fifteen army sign

十五从军征翻译

2,十五从军征单字意思不要全文

十五:刚满十五岁的少年从:跟着军征:随军队出去打仗

十五从军征单字意思不要全文

3,十五从军征 原文是啥

十五从军征,八十始得归。 道逢乡里人:“家中有阿谁?” 遥望是君家,松柏冢累累。 兔从狗窦入,雉从梁上飞。 中庭生旅谷,井上生旅葵。 舂谷持作饭,采葵持作羹。 羹饭一时熟,不知贻阿谁。 出门东向看,泪落沾我衣。

十五从军征 原文是啥

4,十五从军征 译文

十五岁就被叫去征兵,八十岁才回来。 在回家的路上遇见乡里的人连忙问道:“我家中还有谁?”乡里人很婉转地回答:在远处是你的家,那和松柏紧紧相连的一片坟墓。” 兔子从狗洞里进进出出,野鸡在房梁上飞来飞去。 庭子里长着野生的谷子,井台上长着野生的葵菜。 捋些野谷舂米来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。 汤和饭很快就熟了,老兵却不知道和谁一起吃。 老兵出门向东望去,泪水沾湿了衣服。

5,古诗十五从军征的意思是什么

【译文】   十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回故村。   路上他碰到一个乡邻,问“我家里还有什么人?”“远远看过去是你家,松树柏树中一片坟墓。”   近前看兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞去飞来。   院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。   捋些野谷舂米来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。   汤和饭一会儿都做好了,独自一人吃得很悲哀。   走出大门向着东方张望;老泪纵横洒落在征衣上。

6,十五从军征曹丕 原文翻译

《十五从军征》是汉乐府民歌里的一首,怎么会归到曹丕名下了呢? 原文: 十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:“家中有阿谁?”“遥看是君家,松柏冢累累。”兔从狗窦入,雉从梁上飞,中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁。出门东向看,泪落沾我衣。 翻译: 十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓了。” 走到家门前(却)看见兔子从狗洞里出进,野鸡在屋梁上飞来飞去。 院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。走出大门向着东边张望,老泪纵横洒落在征衣上。

7,十五从军征译文

译文:十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。 路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。” 走到家门前(却)看见兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。 院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。 用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。 汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。 走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上。这首乐府诗通过明白如话的语言,讲述了一个老兵的悲惨遭遇,以此揭露了“不义的战争给百姓家庭带来骨肉分离的罪恶”这一作品主题,表达了诗人同情百姓遭遇,反对不义之战的情感。
【译文】:十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回故村。 路上他碰到一个乡邻,问“我家里还有什么人?”“远远看过去是你家,松树柏树中一片坟墓。” 近前看兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞去飞来。 院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。 捋些野谷舂米来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。 汤和饭一会儿都做好了,独自一人吃得很悲哀。 走出大门向着东方张望;老泪纵横洒落在征衣上。

文章TAG:十五  十五从军征  从军  原文  十五从军征原文及翻译  
下一篇