影布 石上。影布石上,影布石上,是什么意思?句子出自小石塘(柳宗元)的故事,节选:“太阳底下很清楚,影布 石上,”翻译:阳光直射水底,鱼的影子散落在水底的石面上,阳光灿烂,影布 石上,却不动;和游客在一起好像挺好玩的,池塘里有上百条鱼,都在空中游来游去,阳光明媚,影布 石上。当阳光照耀时,鱼的影子落在池底的石头上。

小石潭记原文 注释 翻译

1、小石潭记原文 注释 翻译

translation:从山上往西走120多步,穿过竹林,就能听到流水声,就像人的年轮互相碰撞的声音,(我)感到幸福。把竹子砍了,开辟一条路(走过去),沿着路走,看到一个小水池,特别清澈。小水池以全石为基,靠近岸边,部分石底翻卷露出水面。它变成了各种不同的形状,如桂、玉、阚和燕。绿树,青藤,覆盖扭曲,摇曳下垂,参差不齐,随风飘动。

《小石潭记》原文赏析

阳光直射水底,鱼的影子倒映在水底石上。鱼一动不动地站着,突然游走了,来来去去,轻快敏捷,好像在和正在玩耍的人取乐。向小石塘西南望去,只见溪水蜿蜒如北斗七星,水流蜿蜒如蛇。河两岸地形交错如犬牙交错,溪流源头无从得知。我坐在水池边,周围竹林树林,很少人来。它让人感到悲伤、寒冷、宁静和深沉,充满了悲伤。

...皆若空游无所依,日光下澈, 影布 石上佁然不动,俶尔远逝往来翕忽...

2、《小石潭记》原文赏析

小石塘原故事赏析1小石塘的故事从山头往西走120步,隔着竹子,闻着水声,像唱着环,乐此不疲。砍竹走大路,看到下面的小池子,水特别清。整块石头是底部,靠近岸边,滚石头的底部是出来的,是山,是岛,是山,是岩。绿树和藤蔓,覆盖和扭曲,交错和刷。池塘里有上百条鱼,都在空中游来游去,阳光明媚,影布 石上。不动,不死,突然来回。和游客在一起好像挺好玩的。从水池的西南方向望去,可以看到它呈之字形。

坐在池边,周围都是竹林,孤独而空旷,悲伤而寒冷,安静而静谧。活得久了太清楚了,但是要记住。旅行者:吴武灵,古巩,余帝宗宣。次子崔石说:“原谅自己,服我。”。6.解释句子中下列单词的意思。(3分)(1)池塘里有几百条鱼()(2)对它的领地来说太清楚了()(3)不允许长时间停留()【每条1分。(1)五月:约(注明预估)(2)清:苍凉凄凉(3)留:留] 7。将划线的句子翻译成现代汉语。

3、...皆若空游无所依,日光下澈, 影布 石上。佁然不动,俶尔远逝往来翕忽...

从山上向西走120步,透过竹林可以听到水声,好像是挂在身上的玉佩和玉环相撞的声音。我心里很高兴。于是砍了竹子,开了一条小路,顺着趋势走下去,看到一个小水池,特别清晰。池底整体是一块石头,靠近岸边,石头底部部分滚出水面,形成洞穴、岛屿、峭壁、岩石等各种形状。郁郁葱葱的树木,绿色的藤蔓,覆盖扭曲,摇曳坠落,参差不齐,随风飘动。

阳光直射池底,把鱼的影子映在水底的石面上,纹丝不动;突然他又游走了。来去轻快,好像在招待游客。沿着水池向西南望去,溪水曲折如北斗七星,弯曲如蛇爬行,或隐或现,都看得清清楚楚。溪岸边的情况犬牙交错,看不清水源。我坐在池塘边,周围是竹子和树林。这里安静而冷清,让人感到心酸和寒冷。它是如此的安静和深沉。

4、日光下彻, 影布 石上,是与游者相乐什么意思

阳光直射(到水底),(鱼的)影子倒映在石上,站着不动(停在那里),突然(又)游走了,来来去去,轻快敏捷,仿佛和正在玩耍的人玩得很开心。作者使用了与第一段不同的技巧,将“一步一步”改为“定点特写”。这是整篇文章中非常精彩的一段。尤其是鱼在水中游动的描写更加生动。“池子里有几百条鱼,都是白游。阳光灿烂,影布 石上,却不动;

和游客在一起好像挺好玩的。“这是一幅非常美丽的画。鱼在水里游不像在水里游,而像在空中游。当阳光照耀时,鱼的影子落在池底的石头上。从字面上看,作者写的是鱼,但从字面上看,我们不能不对清澈的池水留下深刻的印象。这种游鱼与池水相映的写法收到了很好的艺术效果。下面,作者进一步描述了这种鱼。首先,鱼是静止不动的。突然,一些鱼飞向远方,一会儿游到这里,一会儿游到那里,好像在和游客一起享受快乐。

5、 影布 石上的布是什么意思

句子出自小石塘的故事(柳宗元)。节选:“太阳底下很清楚,影布 石上,”翻译:阳光直射水底,鱼的影子散落在水底的石面上,根据“水特别清”(池水特别清)、“池中有百余鱼”(池中有百余鱼)、“全石为底”(池底为全石)的叙述,“布”应该是反射、分布、扩散的意思。


文章TAG:影布  石上  影布石上  
下一篇