(经核实,不存在“自鸣得意”的版本,纯属误传,是本文中的习语。)当我看到渔夫的时候,我惊呆了。我问了我没说过的话,回答了。你还得(yāo)回家摆酒杀鸡当饭吃。村里听说了这个人,贤就来打听。由于云祖上躲避晋朝之乱,导致妻子易陷入这种绝境,没有回来。因此,苏便与外人隔绝了。你问这是什么世道,不知道有没有汉人,有没有魏晋。此人对于(wéi)的所言所闻,都是一个个叹息(wǐ n)。

5、《 桃花源记》 翻译。

桃花源Record翻译如下:东晋太元年,武陵县有一个人,以打鱼为生。他沿着小溪航行,忘记了距离。突然遇到一片桃花林,长在小溪两旁,绵延数百步。中间没有别的树,花儿清新美丽,落花散落一地。渔夫对此(眼前的景色)非常惊讶,继续航行,试图到达森林的尽头。桃林的尽头是小溪的发源地,于是出现了一座山,山上有一个小洞,看起来有点亮。

一开始洞口很窄,只能容一人通过。走了几十步,突然变得开阔明亮。一片平坦宽阔的土地,一排排整齐的房屋。这里有肥沃的田野,美丽的池塘,桑树和竹林等等。田野里的小路盘根错节,到处都能听到鸡犬的啼叫声。人们在田里来来往往地耕作劳作,男女的衣着与外面的世界一模一样桃花源。老人和孩子都很舒适快乐,玩得很开心。村里的人看到渔夫都很惊讶,问他从哪里来。

6、 桃花源记全文 翻译

桃花源Notes(翻译)东晋元年间,(有一个)武陵人以打鱼为生。(一天)他沿着小溪划船,忘记了距离。突然遇到一片桃花林,夹在溪两岸几百步,中间没有别的树。草明丽,花落。渔夫非常惊讶。再往前走,想走到这片森林的尽头。(桃)林在溪水发源的地方没了,是一座山,山上有个小洞,好像有光。

刚开始的时候,洞口很窄,只能一个人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮了。土地平坦开阔,房屋整洁,还有肥沃的田地、美丽的池塘、桑树和竹子。田间小路盘根错节,(村与村之间)鸡犬相闻。人来人往种田干活,男女打扮和外面的世界一模一样-0。老人和孩子充满喜悦,显得心满意足。(里面的人)看到渔夫,都很惊讶,问(渔夫)是哪里人,(渔夫)详细回答了他。

7、 桃花源记的故事 简短 翻译故事

途中,一群渔民偶然发现两边绵延数百步的美丽桃花林,于是追根溯源,找到了桃花源(穿过一个狭窄的山洞)。桃花源李自给自足,民风淳朴。桃花源人们在这里生活了很久,他们从来没有和外界接触过。当他们遇到客人时,他们都邀请客人到他们家吃饭。渔民离开时,特意嘱咐他们不要泄露桃园的秘密。但是事情发生了,他们泄露了。但后来人们找不到桃花源,而桃花源也逐渐被忽略。

8、 桃花源记 翻译

东晋元年,有个武陵人人,以捕鱼为业。一天,他沿着小溪划船,忘记了有多远。突然我遇到了一片桃花林。桃树紧贴着小溪两边生长了数百步(这里的步是古代的计算单位,不是现代的步)。中间没有别的树,野花野草鲜艳美丽,地上有很多落花。渔夫对此感到很惊讶。再往前走,想走到桃林的尽头。桃林在小溪发源的地方结束了,于是出现了一座山,山上有一个小洞,洞里似乎有光。

起初,洞口很窄,只能容一人通过。走了几十步,突然变得开阔明亮,这里的土地平坦开阔,房屋整洁,还有肥沃的田地、美丽的池塘和桑竹风光。田间小路纵横交错,村与村之间能听到鸡犬的啼叫声,那里的人来来往往种田干活,男男女女的穿着打扮和外面的世界一模一样-0。老人和孩子都无忧无虑,玩得很开心,桃园的人看到渔夫,都很惊讶,问渔夫是哪里人。

 2/2   首页 上一页 1 2 下一页

文章TAG:桃花源  简短  翻译  桃花源记翻译最简短的  
下一篇