本文目录一览

1,遥看是君家的下一句

松柏冢累累。出自宋朝诗人、文学家汉乐府的古诗作品《十五从军征》第三句,其古诗全文如下:十五从军征,八十始得归。道逢乡里人,家中有阿谁。遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁。出门东向看,泪落沾我衣。【注释】①遥看:远远地望去②君:你,表示尊敬的称呼

遥看是君家的下一句

2,十五从军征的原文

原文: 十五从军征 [作者] 佚名 十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:家中有阿谁?遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁!出门东向看,泪落沾我衣。译文: 刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”走到家门前看见野兔从狗洞里进出,野鸡在屋脊上飞来飞去,院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。汤和饭一会儿都做好了,却不知送给谁吃。走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。创作背景: 《十五从军征》是一首暴露封建社会不合理的兵役制度的汉代乐府民歌,反映了劳动人民在当时黑暗的兵役制度下的不平和痛苦,作品真实、深刻、令人感愤,催人泣下。 当时繁复的兵役使得那个时代充满了小人物的心酸和无奈。没有马革裹尸,却也垂垂而暮。

十五从军征的原文

3,紫骝马歌辞全文

《紫骝马歌辞》全文:烧火烧野田,野鸭飞上天。童男娶寡妇,壮女笑杀人。高高山头树,风吹叶落去。一去数千里,何当还故处。十五从军征,八十始得归。道逢乡里人,家中有阿谁?遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作飠,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁!出门向东看,泪落沾我衣。译文:烧火烧着了荒芜的田野,野鸡还飞到了天上。未成年男童娶了寡妇,强壮的女子敢笑着杀人。高山上的那些树啊,风吹来叶子都落了。落到千里外,怎么还能够回到原来的地方。十五岁参军征战,八十岁才回来。路边问同乡的人,家里面还有谁?远看像是你们家,松树和柏树之间坟头累累。兔子从狗窝里进去,野鸡在屋梁上飞。客厅里面长者野谷子,水井边生长者野葵菜。舂些野谷子来做饭,采些野葵菜来做汤。做饭的时候一会就熟了,不知道将饭菜留给谁。走出大门向外面张望,泪水落下来湿透了我的衣襟。《紫骝马歌辞》出自《乐府诗选注》,为民国早期乐府选本,选诗广,分类新,视野开阔,注释简要,颇便读者。 在选诗上,全书上下两编收录乐府840首。上编专选汉魏六朝乐府古辞454首。下编则选魏晋以后非古辞386首,其中宋元明清文人拟乐府201首,多具手眼,使读者一览而知乐府诗自汉魏至明清的发展全貌。

紫骝马歌辞全文


文章TAG:君家  下一  一句  遥看是君家  
下一篇